Η “Οδύσσεια” του Μέντελσον
Η «Οδύσσεια» του Μέντελσον.
Ένας πατέρας μαθηματικός κι ένας γιος κλασικός φιλόλογος μελετούν τις σελίδες του ομηρικού έπους.
Έπειτα ακολουθούν τα βήματα του Οδυσσέα σε μια συναρπαστική κρουαζιέρα στη Μεσόγειο.
Μια βαθιά προσωπική και λογοτεχνική εξερεύνηση. Ένα ταξίδι που θα μεταμορφώσει και τους δυο.
Η «Οδύσσεια» του Μέντελσον : Λίγα λόγια για το βιβλίο
Ένας πατέρας ογδόντα ετών αποφασίζει να παρακολουθήσει το σεμινάριο με θέμα την «Οδύσσεια» του Ομήρου που διδάσκει ο γιος του στο Κολλέγιο.
Για τον συνταξιούχο ερευνητή που έχει μάθει να βλέπει τον κόσμο μέσα από τους αριθμούς και το αμείλικτο βλέμμα του μαθηματικού, η επιστροφή στα πανεπιστημιακά έδρανα αποτελεί την «τελευταία του ευκαιρία» να γνωρίσει τη μεγάλη λογοτεχνία που παραμέλησε στα νιάτα του, αλλά και να καταλάβει καλύτερα τον γιο του.
Στους μήνες που ακολουθούν πατέρας και γιος μελετούν και ανατέμνουν μαζί το σπουδαίο έργο του Ομήρου -με τον πατέρα συχνά να αμφισβητεί επίμονα τις ερμηνείες του γιου του- και στη συνέχεια αποφασίζουν να ταξιδέψουν μαζί σε μια κρουαζιέρα στη Μεσόγειο, στα ίχνη του μυθικού Οδυσσέα
Το ταξίδι είναι συναρπαστικό, γεμάτο εκπλήξεις αλλά και άβολες στιγμές καθώς γίνεται φανερό ότι πατέρας και γιος έχουν πολλά να μάθουν ο ένας για τον άλλο.
Η στάση του πατέρα, Τζέι, τόσο απέναντι στο κείμενο όσο και στο ταξίδι αποκαλύπτει σταδιακά μυστικά κρυμμένα από χρόνια, που επιτρέπουν στον γιο, Ντάνιελ, να κατανοήσει επιτέλους τον τόσο δύσκολο πατέρα του.
Καθώς ο Μέντελσον οδηγεί το χρονικό του προς τη σπαρακτική τελική του κορύφωση, στην αφήγηση συνυφαίνονται περίτεχνα απόηχοι της ίδιας της «Οδύσσειας» με τα αενάως επίκαιρα θέματά της: την εξαπάτηση και την αναγνώριση, τον γάμο και τα παιδιά, τις χαρές του ταξιδιού και το νόημα της πατρίδας και της εστίας.
Διαβάζουμε ένα απόσπασμα
«Γιατί κάθε ιστορία ταξιδιού είναι αναγκαστικά και μια ιστορία απομάκρυνσης, αποχωρισμού από εκείνους που αφήνεις πίσω σου. Ακόμα και οι άνθρωποι που δεν έχουν διαβάσει την Οδύσσεια, κατά πάσα πιθανότητα όλο και κάπου έχουν ακούσει τον θρύλο για εκείνο τον άνδρα που πέρασε δέκα χρόνια προσπαθώντας να επιστρέψει σπίτι του, στη γυναίκα του. Βέβαια, όπως μαθαίνουμε στις πρώτες σκηνές του έπους, φεύγοντας για την Τροία ο Οδυσσέας άφησε επίσης πίσω του τον γιο του βρέφος και τον πατέρα του στην ακμή του. Η ίδια η δομή του ποιήματος υπογραμμίζει τη σημασία των δυο χαρακτήρων. Ξεκινά με τον ενήλικο πλέον γιο να αναχωρεί εις αναζήτηση του χαμένου του γονιού (τέσσερις ολόκληρες ραψωδίες, όπως ονομάζονται τα κεφάλαια, αφιερώνει η Οδύσσεια στα ταξίδια του γιου, πριν συναντήσουμε τον πατέρα. Και το ποίημα δεν τελειώνει με το θριαμβευτικό ξανασμίξιμο του ήρωα με τη γυναίκα του, αλλά με τη δακρύβρεχτη επανένωσή του με τον πατέρα του, που είναι πλέον γέροντας και ταλαιπωρημένος. Είναι μια ιστορία για ανδρόγυνα, αλλά άλλο τόσο, αν όχι περισσότερο, είναι μια ιστορία για πατέρες και γιους».
Λίγα λόγια για τον συγγραφέα
Ο Daniel Mendelsohn γεννήθηκε το 1960 στο Long Island. Σπούδασε αρχαία ελληνική και λατινική φιλολογία στα πανεπιστήμια της Βιρτζίνια και του Πρίνστον και σήμερα είναι καθηγητής στο Bard College. Θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους κριτικούς της εποχής μας. Έχει μεταφράσει στα αγγλικά τα ποιήματα του Κ. Π. Καβάφη, τα οποία εκδόθηκαν το 2009 σε δύο τόμους, με δική του εισαγωγή και σχόλια.
ΤΙΤΛΟΣ: Μια Οδύσσεια. Ένας πατέρας. Ένας γιος. Ένα έπος ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Daniel Mendelsohn Μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου Εκδόσεις Πατάκη Σελ.:486 Τιμή: 18.80 €
Διαβάστε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο
Το σχόλιο σας